9 Favorites of Israel Independence Day

Yom Haatzmaut 5775, Israel Independence Day 2015

will be remembered for its wild weather.

It was stormy and windy, rainy and cold in Jerusalem, Israel.

But the favorite flyovers starting

helicopter

with large helicopters flew in spite of the dark clouds,

flyover

while these planes found a time with some blue sky.

smoke from grill

Before noon, smoke rose from the mangals (grills).

blue and white for Israel independence day

A few adventurous families arrived at Gan Sacher, Sacher Park,

prepared with large blue and white plastic hammers and more.

volunteers on Yom Haatzmaut

One family came all the way from New Jersey to

help out with a mangal for the

Lone Soldier Center in memory of Michael Levin.

independence day Israel

With fewer people in the park this year,

these sellers of foam spray had to use it up themselves.

blue and white for Yom Haazmaut

Dark clouds were not going to keep these girls away,

gan sacher yom haatzmaut

nor those with the lone soldiers group.

Yom Haatzmaut 5775 100b

Their Israeli flag was easy to find,

lone soldier mangal

along with lots of good food.

What a little rain?

There was no questionn but to go ahead and celebrate.

air show

The afternoon flyovers added to the fun.

Gans sacher on Independence day

There were tall people with kites,

yom haatzmaut

little people with bubbles and flags,

couple in blue and white

and lots of blue and white.

And if not that was enough,

Nachman truck on streets

these vans going around with music blasting

would stop and share their music and dance.

But then,

just as people were groaning that they ate too much,

and getting around to cleaning up,

a rocket was launched from Gaza landing in southern Israel

and exploded.

 Friday morning in Jerusalem,

the lines in supermarkets are long

and supplies of chicken are short.

They keep trying to kill us.

They fail,

We eat.

שבת שלום

Shabbat Shalom.

New for Yom Ha’atzmaut and Yom HaZikaron

“As long as in the heart, within,

A Jewish soul still yearns,

And onward, towards the ends of the east,

An eye still gazes toward Zion.

Our hope is not yet lost,

The hope of two thousand years,

To be a free people in our land,

The land of Zion and Jerusalem.”

On the eve of Yom Hazikaron,

On Israel’s Remembrance Day for Soldiers and Victims of Terror

flame for memorial days Israel

flames are placed high above on many buildings.

It is a Day to Remember  every year.

military grave

 the young lives lost in too many wars.

There will be 23,320 Israeli flags placed,

one for each of those graves in cemeteries

located throughout Israel.

This past year 116 people were added to the list.

 Year after year much is the same,

as the sadness of Yom Hazikaron,

 is then transformed at nightfall into the celebrations of

sign Israel birthday

Israeli Independence Day.

I love the flyovers.

Knesset building with four planes flying near

 Even the dress rehearsal of the planes

woman looking at sky

attracts attention.

But you have to be quick to get a great photo

view of Jerusalem with 4 planes in formation

 and this year a bird got in my way.

Flags and planes are not the only symbols,

as you can see from this large Star of David hanging on the Chord Bridge.

In Israel, and especially in Jerusalem,

where there are so many ceremonies,

it can be hard to decide which one to attend.

 Some are prayer services.

This new Koren Yom Haazma’ut Mahzor,

with over 900 pages

new Koren mahzor

is a far cry from the xeroxed pages that we

used to use for Yom Ha’azmaut services.

This quality volume not only has all the prayer services

with full English translation and explanations,

but also includes services for

Yom Yerushalayim, Jerusalem Day.

Included in the 248 pages of essays,

are both original writings and some English translations

 of works first published in Hebrew.

The essay “Six Knocks” by Rabbi Joseph B. Soloveitchik,

was written for Yom HaAtzmaut 1956,

but all you need to do is change some of the names

and it could have been written today.

This post began with the Koren translation of Hatikva.

It is difficult, even with photos,

to explain,

 year after year,

what happens in Israel on these holidays.

Perhaps this volume will help those in the Anglo world

to better understand the words of Hatikva.

Full disclosure,

I was pleased to see that so many people 

 I know were involved in preparation this book.

חג שמח