No matter how you spell it,
Khutsot Hayotser or Hutzot Hayozer,
the annual Jerusalem International Arts & Crafts Festival
is a huge end-of-summer Jerusalem, Israel event.
It fills the Mitchell Garden,
with a massive stage and seating in the Sultan’s Pool,
and bustling alleyways in the Artists’ Colony.
Arriving before sunset,
the Tower of David can be seen in the background,
above the booths where 200 local artisans
display their works for sale.
For over 40 years,
a night-time Israeli family-fun tradition,
showcasing a wide variety of art forms.
At the extensive food court,
it is hard not to find some unusual and new food to sample.
Glass and wood, leather and ceramics, and metal work
are featured popular craft items.
This year, workshops were offered
by the Bezalel “White House” project,
organized by the Bezalel Academy of Art and Design,
with opportunities to learn from
talented students of the design school and purchase their handiwork.
But this festival is international too,
with exhibitors from Argentina and Armenia,
to Uzbekistan and Zimbabwe,
and Mexico in between,
plus Tajikistan and Turkmenistan.
At one of several booths for Chinese wares,
there were smiles for photos,
while a llama stood on guard for Peru.
These Korean dolls were colorful and delicate.
Entertainment specially designed for children
and some shows to complicated to explain
went on after dark and well into the night.
every night, popular Israel musical acts
filled the huge Sultan Pool stage.
Every night tens of thousands of Israelis
celebrate the end of summer in Jerusalem, Israel at the fair.
0 thoughts on “Jerusalem International Arts and Crafts Fair”
It is a shame that the entrance fee is so expensive now and why would anyone “pay to pay”!
It can indeed be very expensive for a family to go and eat and concert.
My computer crashed. E-mail addresses lost. Thank you. Emil Dere
Ah, yes, the transliteration problem…
There was an article some time ago on the use of “th” to transliterate tav. (I learned Hebrew in Hebrew school in the mid-1960s, when I learned the Ashkenazic pronunciation of “s” for tav. When reading Hebrew now, I try to use the Sephardic/Modern Hebrew pronunciation of “t.”) Seemed like a logical compromise, although it used the expression “Thuffering thuccotash” in the article. 🙂
It so happened that it mentioned the Conservative congregation in my home of Memphis, Beth Sholom, and showed a picture of the old building in the article.
Maybe the point is that transliterations are in the eye of the beholder, so unless one uses the Hebrew for the event you talked about in the article, as long as everyone knows what you are talking about it doesn’t really matter how you transliterate it.
Excellent and interesting Thank you Shabbat Shalom
Glad you enjoyed, shavuah tov.
Thanks for thinking of me with Torah Tidbits. Arthur told me he’ll bring them. Love Mom
On Wed, Aug 24, 2016 at 3:40 PM, The Real Jerusalem Streets wrote:
> rjstreets posted: “No matter how you spell it, Khutsot Hayotser or Hutzot > Hayozer, the annual Jerusalem International Arts & Crafts Festival is a > huge end-of-summer Jerusalem, Israel event. It fills the Mitchell Garden, > with a massive stage and seating in the Sul” >
Pingback: Jerusalems Internationale Kunst- und Handwerksmesse | abseits vom mainstream - heplev